3. เอกลักษณ์ของสเปน

ชาวลาตินในสหรัฐอเมริกาอธิบายตัวตนของพวกเขาในหลาย ๆ ด้านโดยสะท้อนให้เห็นถึงความหลากหลายของต้นกำเนิดในชุมชนชาวลาตินประสบการณ์ของผู้อพยพและภูมิศาสตร์ โดยทั่วไปชาวลาตินบางคนใช้คำที่เป็นชาติพันธุ์เช่น 'ฮิสแปนิก' หรือ 'ลาติน' เพื่ออธิบายตัวตน บางคนชอบกลุ่มต้นกำเนิดของสเปนในครอบครัว คนอื่น ๆ ใช้ 'American' การสำรวจโครงการ Hispanic Trends ก่อนหน้านี้พบว่าชาวลาตินส่วนใหญ่ใช้สิ่งเหล่านี้ในบางจุดเพื่ออธิบายตัวเอง (โครงการแนวโน้มสเปนของ Pew Research Center, 2009; โครงการแนวโน้มสเปนของ Pew Research Center, 2002)

การสำรวจของ Pew Research Center พบว่าในบรรดาเชื้อสายสเปนกลุ่มครอบครัวเชื้อสายสเปนเป็นกลุ่มที่ใช้อธิบายตัวตนของพวกเขาบ่อยที่สุด แต่มุมมองของอัตลักษณ์และข้อกำหนดการใช้ภาษาสเปนแตกต่างกันไปตามแหล่งกำเนิดของสเปนและปัจจัยทางประชากรอื่น ๆ

ชาวสเปนอธิบายตัวตนของพวกเขาอย่างไร

ในกลุ่มแหล่งกำเนิดของสเปนส่วนใหญ่ใช้คำศัพท์เฉพาะถิ่นกำเนิดของสเปนเพื่ออธิบายตัวตนของพวกเขาเมื่ออธิบายตัวตนของพวกเขาชาวสเปนมากกว่าครึ่ง (54%) กล่าวว่าพวกเขามักใช้ชื่อต้นกำเนิดของเชื้อสายสเปนจากบรรพบุรุษของพวกเขา (เช่นเม็กซิกันโดมินิกันซัลวาโดรันหรือคิวบา) อีก 23% บอกว่าพวกเขาอธิบายตัวเองบ่อยที่สุดว่าเป็นคนอเมริกัน และหนึ่งในห้า (20%) ส่วนใหญ่มักใช้คำว่า 'ฮิสแปนิก' หรือ 'ลาติน' เพื่ออธิบายตัวตนของพวกเขา

คำที่ใช้บ่อยที่สุดเพื่ออธิบายตัวตนในกลุ่มที่มีต้นกำเนิดจากสเปนประมาณครึ่งหนึ่งหรือมากกว่านั้นในแต่ละกลุ่มกล่าวว่าพวกเขาส่วนใหญ่มักใช้คำที่มาจากภาษาสเปนเพื่ออธิบายตัวตนของพวกเขาแม้ว่าความชอบสำหรับ 'ฮิสแปนิก' หรือ 'ลาติน' จะแตกต่างกัน ในหมู่ชาวโดมินิกันสองในสาม (66%) กล่าวว่าพวกเขาใช้คำว่า 'โดมินิกัน' ที่มาจากภาษาสเปนบ่อยที่สุดในการอธิบายตัวเอง ในหมู่ชาวคิวบา 63% กล่าวว่าพวกเขาใช้คำว่า 'คิวบา' บ่อยที่สุดในบรรดาชาวสเปนเชื้อสายเม็กซิกัน 57% กล่าวว่าพวกเขาใช้คำว่า 'เม็กซิกัน' บ่อยที่สุดและในหมู่ชาวเปอร์โตริโก 55% กล่าวว่าพวกเขาใช้คำว่า 'เปอร์โตริโก' บ่อยที่สุด ในบรรดาชาวเอลซัลวาดอร์ประมาณครึ่งหนึ่ง (49%) ส่วนใหญ่มักใช้คำว่า 'Salvadoran' เพื่ออธิบายตัวเอง

ในขณะที่ชาวสเปนส่วนใหญ่มักใช้คำที่มาของครอบครัวเพื่ออธิบายตัวเอง แต่ก็มีความแตกต่างกันในกลุ่มต้นกำเนิดของสเปนในการใช้คำระบุตัวตนอื่น ๆ ตัวอย่างเช่นในหมู่ชาวเปอร์โตริโก 28% กล่าวว่าพวกเขามักอธิบายตัวเองว่าเป็น 'อเมริกัน' ซึ่งเป็นส่วนแบ่งที่สูงกว่ากลุ่มที่มาจากสเปนอื่น ๆ (คนที่เกิดในเปอร์โตริโกเป็นพลเมืองของสหรัฐอเมริกาโดยกำเนิด) ในทางตรงกันข้ามในกลุ่มชาวซาลวาโดมีเพียง 12% เท่านั้นที่บอกว่าพวกเขามักอธิบายตัวเองว่าเป็นคนอเมริกัน ในกรณีของคำว่า 'ฮิสแปนิก' หรือ 'ลาติน' ชาวซาลวาโดแรนมีแนวโน้มที่จะเป็นมากกว่ากลุ่มที่มาจากสเปนอื่น ๆ ถึง 36% กล่าวว่าพวกเขาใช้คำเหล่านี้บ่อยที่สุดเพื่ออธิบายตัวเอง

การประสูติและการสร้างผู้อพยพยังเชื่อมโยงกับคำศัพท์ที่ชาวสเปนใช้เพื่ออธิบายตัวเอง ในบรรดาชาวสเปนทั้งหมดสองในสามของผู้อพยพและ 36% ของชนพื้นเมืองที่เกิดส่วนใหญ่มักใช้ชื่อของครอบครัวที่เป็นแหล่งกำเนิดเพื่ออธิบายตัวเอง



รูปแบบนี้ยังเป็นจริงในกลุ่มชาวสเปน ในกรณีของเชื้อสายฮิสแปนิกชาวเม็กซิกัน 70% ของชาวต่างชาติที่เกิดมักใช้คำว่า 'ชาวเม็กซิกัน' เพื่ออธิบายตัวเองเทียบกับ 39% ของชาวสเปนเชื้อสายเม็กซิกันที่เกิดในสหรัฐอเมริกา สำหรับชาวเปอร์โตริโกในบรรดาผู้ที่เกิดบนเกาะ (หรือในประเทศอื่นนอกสหรัฐอเมริกา) ส่วนใหญ่ 74% ใช้คำว่า 'เปอร์โตริโก' เพื่ออธิบายตัวเอง ในบรรดาชาวเปอร์โตริโกที่เกิดใน 50 รัฐหรือดีซีมีเพียง 42% ที่ทำเช่นเดียวกัน

ครึ่งหนึ่ง (48%) ของเชื้อสายสเปนรุ่นที่สองส่วนใหญ่มักอธิบายตัวเองตามชื่อต้นกำเนิดของเชื้อสายสเปนในครอบครัว ในบรรดาคนเชื้อสายสเปนรุ่นที่สามส่วนแบ่งนั้นมีเพียง 20% ในขณะที่หกในสิบ (59%) มักใช้คำว่า 'อเมริกัน' เพื่ออธิบายตัวเอง

สำหรับผู้อพยพชาวสเปนการใช้ประเทศต้นกำเนิดของสเปนเพื่ออธิบายตัวตนนั้นต่ำกว่าในกลุ่มผู้ที่อยู่ในสหรัฐอเมริกานานกว่าที่เป็นอยู่ในกลุ่มผู้ที่เพิ่งมาถึง ตัวอย่างเช่นในบรรดาผู้ที่อยู่ในสหรัฐอเมริกามานานกว่า 20 ปี 59% ใช้แหล่งกำเนิดภาษาสเปนเฉพาะเพื่ออธิบายตัวตนของพวกเขา จากการเปรียบเทียบแล้วชาวฮิสแปนิกที่อพยพมาแปดในสิบ (79%) ที่อาศัยอยู่ในสหรัฐอเมริกาเป็นเวลาห้าปีหรือน้อยกว่านั้นส่วนใหญ่มักจะใช้แหล่งกำเนิดภาษาสเปนเฉพาะเพื่ออธิบายตัวเอง

คำศัพท์ที่ใช้อธิบายตัวตนยังเชื่อมโยงกับภาษา ชาวสเปนที่มีอำนาจเหนือกว่า 7 ใน 10 (72%) ส่วนใหญ่มักใช้คำที่มาจากภาษาสเปนเพื่ออธิบายตัวเอง ในบรรดาชาวลาตินสองภาษาส่วนแบ่งนี้คือ 53% และในบรรดาชาวลาตินที่ใช้ภาษาอังกฤษ 30% ก็ทำเช่นเดียวกัน แต่ในหมู่ชาวลาตินที่มีสัญชาติอังกฤษครึ่งหนึ่ง (51%) ใช้คำว่า 'อเมริกัน' เพื่ออธิบายตัวตนของพวกเขา

ฮิสแปนิกหรือลาติน? ส่วนใหญ่ไม่สนใจ

การตั้งค่าสำหรับข้อกำหนด ดังที่การสำรวจโครงการอื่น ๆ ของ Hispanic Trends Project พบ (Taylor, Lopez, Martínezและ Velasco, 2012) ชาวสเปนไม่มีความพึงพอใจระหว่างคำสองคำที่ใช้กันมากที่สุดในการอธิบายชุมชนสเปน จากการสำรวจในปี 2013 เมื่อถูกถามว่าพวกเขาชอบคำศัพท์ใดครึ่งหนึ่ง (50%) ของสเปนบอกว่าพวกเขาไม่ชอบคำศัพท์ทั้งสอง ในบรรดาผู้ที่มีความชอบ 'ฮิสแปนิก' เป็นที่ต้องการของ 'ละติน' แบบสองต่อหนึ่ง (33% เทียบกับ 15% ของผู้ตอบแบบสอบถามทั้งหมด)

ในกลุ่มต้นกำเนิดของสเปนมีความแตกต่างบางประการในการตั้งค่า ชาวโดมินิกันหกในสิบ (60%) กล่าวว่าพวกเขาไม่ชอบคำศัพท์ใดคำหนึ่ง 29% ชอบคำว่า 'สเปน' และ 11% บอกว่าพวกเขาชอบ 'ลาติน' ในทางตรงกันข้ามในหมู่ชาวสเปนเชื้อสายอเมริกาใต้ครึ่งหนึ่ง (51%) บอกว่าพวกเขาไม่ชอบคำใดคำหนึ่ง แต่ความคิดเห็นแตกต่างกันไปเมื่อพูดถึงความชอบของ 'ฮิสแปนิก' หรือ 'ลาติน' - 24% ชอบสเปนและ 24% ชอบ ลาติน. มีรูปแบบที่คล้ายคลึงกันในกลุ่มลูกครึ่งสเปนเชื้อสายเอลซัลวาดอร์ (49%) ไม่มีความชอบระหว่าง 'ฮิสแปนิก' หรือ 'ลาติน' โดย 28% ชอบชาวสเปนและเกือบถึง 22% ชอบละติน เช่นเดียวกับชาวสเปนอื่น ๆ ที่มีต้นกำเนิดในอเมริกากลาง

ค่ากำหนดสำหรับ 'ฮิสแปนิก' หรือ 'ลาติน' จะแตกต่างกันไปขึ้นอยู่กับลักษณะทางประชากร ครึ่งหนึ่งของชาวลาตินที่อพยพเข้ามาทั้งหมด (49%) กล่าวว่าพวกเขาไม่ชอบคำศัพท์ที่เกี่ยวกับเชื้อชาติ

การตั้งค่าข้อกำหนด ในทำนองเดียวกันอายุมีความสัมพันธ์กับการใช้คำว่าชาติพันธุ์ ชาวตินรุ่นใหม่ 56% กล่าวว่าพวกเขาไม่ชอบคำศัพท์ใดคำหนึ่ง ในบรรดาชาวลาตินที่มีอายุ 65 ปีขึ้นไปมีเพียง 43% ที่พูดเช่นเดียวกัน แต่ไม่ว่ากลุ่มอายุใดจะได้รับการตรวจสอบในบรรดาผู้ที่ชอบคำว่า 'ฮิสแปนิก' ก็เป็นที่ต้องการมากกว่า 'ลาติน'

ในแคลิฟอร์เนียรัฐฮิสแปนิกที่มีประชากรมากที่สุดซึ่งมีประชากรเชื้อสายสเปนมากกว่า 14 ล้านคนในบรรดาผู้ที่มีความชอบ 'ฮิสแปนิก' เป็นที่ต้องการมากกว่า 'ลาติน' (30% เทียบกับ 17% ของผู้ตอบแบบสอบถามทั้งหมด) ยิ่งไปกว่านั้นในเท็กซัสซึ่งเป็นรัฐฮิสแปนิกที่มีประชากรมากที่สุดเป็นอันดับสอง 'ฮิสแปนิก' เป็นที่ต้องการของ 'ลาติน' ในหมู่ผู้ที่มีความต้องการประมาณ 6 ต่อ 1-46% เทียบกับ 8% นอกจากนี้เท็กซัสยังเป็นรัฐในสเปนที่ใหญ่ที่สุดแห่งหนึ่งซึ่งหลาย ๆ คนชอบคำว่า 'ฮิสแปนิก' (46%) เนื่องจากพวกเขาไม่ชอบคำใดคำหนึ่ง (44%) ในฟลอริดาและนิวยอร์กการตั้งค่าคำว่า 'ฮิสแปนิก' มากกว่า 'ลาติน' นั้นดูเหมือนแคลิฟอร์เนียมากโดย 'ฮิสแปนิก' เป็นคำที่นิยมกันในหมู่ผู้ที่มีความชอบ

ตามแบบฉบับอเมริกันหรือไม่?

คุณคิดว่าตัวเองเป็นคนอเมริกันทั่วไปหรือไม่? โดย Hispanic Origin Groupชาวสเปนแบ่งออกว่าพวกเขาคิดว่าตัวเองเป็น 'อเมริกันทั่วไป' หรือ 'แตกต่างจากคนอเมริกันทั่วไปมาก' จากการสำรวจพบว่า 49% ของชาวสเปนกล่าวว่าอดีตในขณะที่ 44% พูดอย่างหลัง

ชาวเปอร์โตริกันเป็นหนึ่งในกลุ่มคนเชื้อสายสเปนที่มีแนวโน้มมากที่สุดที่จะบอกว่าพวกเขาคิดว่าตัวเองเป็นคนอเมริกันทั่วไปโดย 57% พูดแบบนี้ในขณะที่ 38% บอกว่าพวกเขาคิดว่าตัวเองแตกต่างจากคนอเมริกันทั่วไปมาก (คนที่เกิดในเปอร์โตริโกเป็นพลเมืองของสหรัฐอเมริกาโดยกำเนิด) ในหมู่ชาวคิวบา 55% บอกว่าพวกเขาเห็นว่าตัวเองเป็นคนอเมริกันทั่วไปในขณะที่ 37% บอกว่าพวกเขาคิดว่าตัวเองแตกต่างจากคนอเมริกันทั่วไปมาก

ในทางตรงกันข้ามมีเพียง 35% ของ Salvadorans เท่านั้นที่บอกว่าพวกเขาคิดว่าตัวเองเป็นคนอเมริกันทั่วไปในขณะที่ 51% บอกว่าพวกเขาแตกต่างจากชาวอเมริกันทั่วไปมาก และหนึ่งในสามของอเมริกากลาง (33%) กล่าวว่าพวกเขาคิดว่าตัวเองเป็นคนอเมริกันทั่วไปในขณะที่ 56% บอกว่าพวกเขาแตกต่างจากคนอเมริกันทั่วไปมาก

ในหมู่ชาวเม็กซิกันและชาวอเมริกาใต้มีมุมมองที่แตกต่างกัน ชาวเม็กซิกันครึ่งหนึ่ง (48%) บอกว่าพวกเขาคิดว่าตัวเองเป็นคนอเมริกันทั่วไปในขณะที่ 46% บอกว่าพวกเขาคิดว่าตัวเองแตกต่างจากคนอเมริกันทั่วไปมาก ในบรรดาชาวอเมริกาใต้ในสหรัฐอเมริกาหุ้นดังกล่าวอยู่ที่ 46% และ 48% ตามลำดับ

คุณคิดว่าตัวเองเป็นคนอเมริกันทั่วไปหรือไม่?มุมมองเกี่ยวกับการที่ผู้คนคิดว่าตัวเองเป็นคนอเมริกันทั่วไปหรือไม่ก็แตกต่างกันไปตามกลุ่มย่อยทางประชากรภายในชุมชนฮิสแปนิก ตัวอย่างเช่นสองในสามของชาวฮิสแปนิกที่เกิดโดยกำเนิดบอกว่าพวกเขาคิดว่าตัวเองเป็นคนอเมริกันทั่วไปในขณะที่มีเพียง 37% ของชาวสเปนที่เกิดในต่างประเทศก็พูดเช่นเดียวกัน

ส่วนแบ่งของชาวฮิสแปนิกโดยกำเนิดที่บอกว่าพวกเขาคิดว่าตัวเองเป็นชาวอเมริกันทั่วไปที่เติบโตมาหลายชั่วอายุคน ชาวสเปนรุ่นที่สองหกในสิบ (63%) กล่าวว่าพวกเขาคิดว่าตัวเองเป็นคนอเมริกันทั่วไปเช่นเดียวกับ 71% ของคนเชื้อสายสเปนรุ่นที่สาม

สำหรับผู้อพยพชาวสเปนส่วนแบ่งที่คิดว่าตัวเองเป็นชาวอเมริกันทั่วไปที่เพิ่มขึ้นตามเวลาในสหรัฐอเมริกาในบรรดาผู้อพยพที่อยู่ในประเทศเป็นเวลาห้าปีหรือน้อยกว่านั้น 21% บอกว่าพวกเขาคิดว่าตัวเองเป็นคนอเมริกันทั่วไปในขณะที่ 67% บอกว่าพวกเขา คิดว่าตัวเองแตกต่างจากคนอเมริกันทั่วไปมาก ในทางตรงกันข้ามในกลุ่มผู้อพยพชาวฮิสแปนิกที่อยู่ในสหรัฐอเมริกามานานกว่า 20 ปีส่วนแบ่งที่มากขึ้น (49%) กล่าวว่าพวกเขาคิดว่าตัวเองเป็นคนอเมริกันทั่วไปและ 41% บอกว่าพวกเขาคิดว่าตัวเองแตกต่างจากคนอเมริกันทั่วไปมาก .

สองในสาม (68%) ของชาวสเปนที่มีอิทธิพลทางภาษาอังกฤษกล่าวว่าพวกเขาคิดว่าตัวเองเป็นคนอเมริกันทั่วไป ส่วนแบ่งดังกล่าวลดลงเหลือ 53% ในกลุ่มชาวสเปนที่พูดได้สองภาษาและเพียง 32% ในกลุ่มคนเชื้อสายสเปนที่มีอิทธิพลเหนือภาษาสเปน

จำนวนการดูจะแตกต่างกันไปตามอายุเช่นกัน ในบรรดาหนุ่มสาวชาวลาตินอายุ 18 ถึง 29 ปี 49% บอกว่าพวกเขาคิดว่าตัวเองเป็นคนอเมริกันทั่วไปในขณะที่ 47% บอกว่าพวกเขาคิดว่าตัวเองแตกต่างจากคนอเมริกันทั่วไปมาก ในบรรดาผู้ที่มีอายุ 30 ถึง 49 ปีหุ้นเหล่านี้คือ 43% และ 50% ตามลำดับ ประชากรส่วนใหญ่ของสเปนอายุ 50 ถึง 64 และอายุ 65 ปีขึ้นไปกล่าวว่าพวกเขาคิดว่าตัวเองเป็น 'คนอเมริกันทั่วไป' -55% และ 59% ตามลำดับ

Facebook   twitter